子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”
——子贡想把每月初一告祭祖庙的羊废去不必。孔子说:“赐呀!你珍惜那只羊,我则珍惜那种礼。”
本章孔子讲礼的方式。
“子贡欲去告朔之饩羊”:“子贡”,孔子的弟子;“欲”,想要、计划的意思;“去”,去掉、废弃的意思;“告”,公告、奉告;“朔”,阴历每月初一称之为“朔”,此刻夜间天亮如墨,而不见月之踪影,阴历每月十五称之为“望”,这一天月圆如盘,天空明若白天;“饩”,即宰杀之后而不被烹饪便用来祭祀的家畜,与之相对的还有“牢”(即圈养的、预备用于祭祀的家畜)和“飨”(即宰杀后又被烹饪过的、用来祭祀的家畜)。
“告朔饩羊”,是春秋时期的一种礼仪。周皇帝在腊月时把第二年有无闰年、每月(此处指阴历)每月朔日公告全国诸侯,而诸侯则将其保藏于太庙之中,每当初一,便杀一只活羊祭于庙,然后回到朝廷听政。
但是,到了子贡的时分,诸侯循礼之意渐弱、崇礼之心渐失。在鲁国,到了朔日这天,鲁君不但不亲临太庙进行祭祀,乃至也不去听政,仅仅杀了一只活羊敷衍完事。正是在这种布景之下,子贡便觉得“告朔”之礼现已徒有其名,而无其实,与其这样还不如不做,所以才有“欲去”之心。
“赐也!尔爱其羊,我爱其礼”:“赐”,即子贡;“尔”,“你”的意思,这儿指的是子贡;“爱”,珍惜;“礼”,指的是周礼。
孔子这句话,是为了标明自己关于子贡所提之事的定见。明显,孔子是不赞成子贡的说法的。由于子贡的建议,无论是出于经济上的节约考虑,仍是出于为了标明晰自己的诚实,“欲去”告朔饩羊的做法都缺乏为赞。在孔子看来,告朔饩羊看似现已可有可无,但他却是确确实实地代表着一种精力,一种周礼仍旧存在和连续的标志。
假如此刻按子贡的说法,将这项礼节给去掉了,那么就代表着这一种精力彻底地消失了。这样的现象关于那些心诚之人来说,明显是不公平的,更是不能承受的。再加上孔子向来发起克己复礼,即使心中的诚心再盛,都必须要有必定的典礼,即使典礼再粗陋,至少也表现出了其间的精力和内在,所以绝不能容易废止。
对咱们现代之人来说,古代的礼节,就好像现在的准则规则相同,都是要求咱们用心去恪守的。所谓:“无规则不成方圆。”大体上,就是这么样的道理。所以,在实践之中,即使有一些准则在常人看来,有些冷若冰霜,乃至不符合潮流,也需求努力做到。切不可由于那些准则老旧、时刻太长,便随意废止或是扔掉,终究导致规则渐失、次序渐乱,不利于单位的建造和开展。